第1393章 闹剧(1/4)
薛元青笑了一下说道:“我重新归纳一下现在的问题,你有一份发言稿,我也有一份发言稿。但奇怪的是,两份发言稿的内容竟然是一样的。我问你知不知道为什么一样,你说你不知道。但我觉得你应该知道,你反倒认为你不应该知道。所以现在的情况是没人知道你到底知不知道。乔治哈德森先生,我对问题的描述,你接受吗?”
“老娘我不接受啊!”还不等哈德森说话,他身旁的翻译便忍不住嚷了起来。
“这又是知道又是不知道的,你让我怎么翻译呀,搞毛啊?你要弄死我啊!”
薛元青笑了:“你是他的翻译,死不死关我什么事儿?”
翻译:“……”
忍了!
要做的工作还是要做的,所以翻译立刻开始绞尽脑汁给乔治哈德森翻译那段该死的绕口令。
结果可想而知。
这一番绕口令,被带有浓重唐山口音的翻译转化成并不标准的英文之后,把个乔治哈德森也搞得五迷三道。
到最后连薛元青的意思都没搞清楚,就更没办法反驳了。
薛元青站在台上一副很大气的样子挥挥手说道:“算了算了,看你们是国外友商就不为难你们了。发言稿的问题,无论是巧合还是你抄袭了我的内容,我都不追究了。罢了罢了,闹出这么个插曲,我也没心思继续给你们做深度剖析了。我的发言就这么多。以上!”
说完这话薛元青大气凛然地下了台。
台下众人集体凌乱。
就这么下台了?
嘴里喊的深度剖析,但问题是你一个点也没剖析,说的内容都是人家哈德森的!
你用绕绕口令去糊弄老外可以,但在场其他人可没一个傻子。
合着您只是套路了哈德森,然后又上台说了段单口相声,就糊弄过去了?
这小伎俩也太无脑了吧?脸呢?!!
场下众人集体凌乱,台上负责主持的工作人员也好不到哪儿去。
薛元青就那么挥挥衣袖下场了,现在轮到他上台串场,但该说什么好呢?
是流年不利吗?
不就是一个简单的标书宣讲会吗?怎么搞出这么多幺蛾子?
负责主持的工作人员还是硬着头皮上了台。
原本准备了一肚子的结束语。
比如这是一场多么多么成功的会议,对今后的工作有如何如何重要的指导作用,对这个项目有怎样怎样的重要意义,等等。
本章未完,请翻下一页继续阅读.........